5 գիրք, որ խորհուրդ է տալիս կարդալ Սամվել Կարապետյանի դուստրը՝ Տաթեւիկ Կարապետյանը


5 գիրք, որ խորհուրդ է տալիս կարդալ Սամվել Կարապետյանի դուստրը՝ Տաթեւիկ Կարապետյանը
Հունվար 11 06:40 2018

«Տաշիր Գրուպ»-ի սեփականատեր Սամվել Կարապետյանի դուստր Տաթեւիկ Կարապետյանը ընթերցանության սիրահար է, գրում է Wnews.am-ը։

Տաթեւիկ Կարապետյանը, ով ղեկավարում է «Սինեմասթար» կինոթատրոնների ցանցը, աչքի է ընկնում իր աշխատասիրությամբ ու զարգացվածությամբ։

 

Տարին նա սկսել է Նաոմի Վուդի «Միսիսի Հեմինգուեյ» գրքի ընթերցանությամբ։ Կենսագրական սիրավեպում պատմվում է մեծն գրող Էռնեստ Հեմինգուեյի չորս կանանց մասին։

Wnews.am-ի հետ զրույցում Տաթեւիկ Կարապետյանը ներկայացրեց իր ամենասիրելի 5 գրքերը, որոնք բոլորին խորհուրդ է տալիս ընթերցել.

Սոմերսեթ Մոեմ-«Ստրկություն մարդկային»

 

Վեպում նկարագրված է 1876 թվականին ծնված անգլիացի բժիշկ Ֆիլիպ Քերրիի կյանքը՝ վաղ մանկությունից մինչև 30 տարեկան հասակը: Անցնելով դժվարությունների միջոցով՝ հերոսը հաջողությունների է հասնում՝ չնայած ի ծնե հաշմանդամությանը. նա կաղում էր: Հերոսի գործողությունները ուղեկցվում են կյանքի իմաստի և իր կոչումը գտնելու բազմաթիվ փորձերով:

Այն Ռենդ-«Ատլանտը թոթվեց ուսերը»

 

Այն մի յուրօրինակ դասագիրք է հասարակական ընտրության տեսության վերաբերյալ, որն ուսումնասիրում է քաղաքական գործիչների գործունեությունը` ռացիոնալ տնտեսական գործակալների տեսանկյունից:

Նա համեմատում է տնտեսության կարգավորման գործընթացը երշիկի գործարանի հետ` հիշելով հայտնի արտահայտությունը` ըստ որի քաղաքականությունը նման է նրբերշիկի. բավական է տեսնել, թե ինչպես է այն արտադրվում, և դուք այլևս չեք ցանկանա ուտել դա: «Ատլանտ»-ի հարյուրավոր էջեր նկարագրում են միայն այդ քաղաքական նրբերշիկի արտադրման գործընթացը:

Այն Ռենդ-«Սկզբնաղբյուր»

 

Այն ամերիկյան գրականության ամենահայտնի ստեղծագործություններից է եւ հրատարակումից երկու տարի անց դարձել է բեստսելլեր։ Գրքի հիման վրա 1949 նկարահանվել է նույն անվանումով ֆիլմը, որի գլխավոր դերակատարը Հարի Կուպերն է։

Վեպի գլխավոր գաղափարն այն է, որ առաջընթացի գլխավոր շարժիչ ուժը ստեղծագործ մարդիկ են՝ վառ արտահայտված էգոյով։

 

Էրիխ Մարիա Ռեմարկ-«Կյանքը պարտքով» (չնայած պաշտում եմ Ռեմարկի բոլոր ստեղծագործությունները. Տաթեւիկ Կարապետյան)

 

Վեպի գլխավոր հերոսը՝ Կլեյֆերը, ավտոմոբիլային մրցարշավի մասնակից է։ Նա գնում է Շվեյցարիա՝ այցելելու իր հիվանդ գործընկերոջը՝ Հոլմանին։ Այնտեղ նա հանդիպում է բելգիացի երիտասարդ Լիլիանային, ով հիվանդ է տուբերկուլոզով։ Գտնվելով հիվանդության վերջին փուլում՝ նա ուզում է իր կյանքի վերջին ամիսներն անցկացնել լիարժեք՝ մահին սպասելու փոխարեն։ Լիլիանը որոշում է Կլեյֆերի հետ հեռանալ Bela Vista առողջարանից։

Կլեյֆերը և Լիլիանան ճամփորդում են ամբողջ Եվրոպայով։ Նրանք սիրահարվում են իրար։ Կլեյֆերը սկսում է մտածել սիրած կնոջ հետ համատեղ կյանքի մասին։ Իմանալով դա՝ Լիլիանը բացասաբար է արձագանքում և որոշում է հեռանալ սիրած տղամարդուց։ Որոշ ժամանակ անց՝ Կլեյֆերը ավտոմոբիլային մրցարշավի ժամանակ ծանր վնասվածք է ստանում և մեռնում հիվանդանոցում։ Լիլիանը հուսահատված վերադառնում է Շվեյցարիա։ Ճանապարհին նա հանդիպում է ապաքինված Հոլմանին՝ Կլեյֆերի գործընկերոջը։

Վեց շաբաթ անց Լիլիանան մեռնում է։

Կյանքը պարտքով» վեպի հիման վրա 1977 թ. նկարահանվել է «Բոբբի Դիրֆիլդ» ֆիլմը։

Վլադիմիր Նաբոկով-«Կամերա օբսքուրա» («Camera Obscura»)

 

Առաջին անգամ հրապարակվել է 1933 թ. դեկտեմբերին «Ժամանակակից գրառումներ» և «Պարաբոլա» հրատարակչություններում: Վեպի առանձին հատվածներ տպագրվել են «Ժամանակակից գրառումներ» ամսագրում։ Դեռահաս աղջիկներին նվիրված ցավալի դրվագները շարունակվել են Նաբոկովի գլուխգործող աշխատության մեջ՝ «Լոլիտայում»:

Վեպի գործողությունները տեղի են ունենում 1920-ականների Գերմանիայում։ Արվեստագետ Կրեչմարը ծանոթանում է 16-ամյա Մագդայի հետ, ով կասկածելի անցյալ ունի։ Նա թողնում է կնոջն ու դստերը եւ հեռանում տանից։

1969թ. գրքի հիման վրա նկարահանվել է «Ծիծաղ լռության մեջ» ֆիմը։

Ջերոմ Սելինջեր-«Արտում անդունդի եզրին»

 

Վեպում 17-ամյա պատանի Հոլդեն Քոլֆիլդի անունից բավականին անկեղծ ձևով պատմվում է ամերիկյան իրականության և ժամանակակից հանրության բարոյագիտության ընդհանուր կանոնների չընդունման գերզգայուն ըմբռնման մասին։ Չնայած նրա, որ վեպը նախատեսված էր մեծահասակների համար, այն ուներ շատ մեծ հանրաճանաչություն, հատկապես երիտասարդության շրջաններում, և նշանակալի ազդեցություն ունեցավ 20-րդ դարի երկրորդ կեսի համաաշխարհային մշակույթի վրա։

Վեպը թարգմանվել է աշխարհի համարյա բոլոր լեզուներով։ 2005 թվականին «Time» պարբերականը վեպն ընդգրկել է 1923-ից հետո գրված 100 լավագույն անգլալեզու վեպերի ցանկի մեջ, իսկ «Modern Library» հրատարակությունը ընդգրկում է այն 20-րդ դարի 100 լավագույն անգլալեզու վեպերի մեջ։

Մանրամասն՝ սկզբնաղբյուր կայքում